sexta-feira, 1 de julho de 2011

De bem com a vida!!!!

Mais uma semana termina com a sensação de dever cumprido, à exaustão.
As recompensas já são muitas diante do esforço diário de re-arranjo das emoções.
A compreensão de que só se dá aquilo que se tem sobrando e só o que houver de melhor.
A vida em toda sua dimensão, inevitável e cósmica. Tudo ao seu tempo, de forma a cuidar de cada ferida aberta, com o curativo da compreensão e do perdão.
Já não há mais tempo a perder com receitas milagrosas de bem viver ou soluções mágicas de alívio instantâneo da dor, contra-indicadas para quem não admite ser sub-julgado, encarcerado e manipulado.
Quero tudo em sua total plenitude, sem o torpor da imposição. Ser e não o dever ser.
A ânsia pueril de conformar o mundo e as sensações, tudo em palavras e sentimento.
Sorver cada gota do existir no deserto incerto do coração humano, sem a preocupação de ser exatamente o reflexo que o outro busca no espelho de sua alma egóica.
Sorrir para o vento, talvez, porém com o coração em festa e a mente tranquila. É o que basta.

domingo, 26 de junho de 2011

Um pouco de William Blake para enfrentar a "civilização".






Prisions are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion (As prisões se constroem com as pedras da lei; os bordéis, com os tijolos da religião).


The fox condemns the trap, not himself (A raposa condena a armadilha, não a si própria).


Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you. (Diz sempre o que pensas, e o homem torpe te evitará).



Listen to the fools reproach! it is a kingly title. (Ouve a reprovação do tolo! É um elogio soberano).


The weak in courage is strong in cunning. (O fraco na coragem é forte na esperteza).


As the catterpiller chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys. (Assim como a lagarta escolhe as mais belas folhas para deitar os seus ovos, assim o sarcedote lança a sua maldição sobre as alegrias mais belas).


Truth can never be told so as to be understood, and not be believ'd. Enough! or Too much. (A verdade nunca pode ser dita de modo a ser compreendida sem ser acreditada. É suficiente! ou Basta).


William Blake - Poesia e Prosa Selecionadas - Antologia Bilíngue - Paulo Vizioli.